{"id":4778,"date":"2014-01-06T06:18:37","date_gmt":"2014-01-06T05:18:37","guid":{"rendered":"https:\/\/www.antiquitatem.com\/en\/catullus-sapho-lesbian-sapphic-love\/"},"modified":"2014-01-06T06:18:37","modified_gmt":"2014-01-06T05:18:37","slug":"catullus-sapho-lesbian-sapphic-love","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.antiquitatem.com\/en\/catullus-sapho-lesbian-sapphic-love\/","title":{"rendered":"Catullus and Safo"},"content":{"rendered":"<p><b>Catullus was a poet born in Verona in the year 84 BC, in a wealthy family friend of Julius Caesar. He went young to Rome, like many others, with the intention to enter politics, but what was devoted to poetry<\/b><\/p>\n<p>\n\tHe fell in love with a noble Roman cheerful and frivolous, <em>Clodia<\/em>, who played with the young poet whim. <em>Catullus <\/em>died young, at thirty years. Often death calls early poets, especially lovers. Indeed <em>Verona<\/em> should be good country for sweethearts, there lived and died for love <em>Romeo and Juliet<\/em>.<\/p>\n<p>\n\tAmong many poems in which no doubt he reflects his physical reaction and their personal feelings, <em>Catullus <\/em>wrote this famous which then I transcribe, which has the number 51 of his poems.<\/p>\n<p>\n\t<em><strong>He seems to me to be equal to a god,<br \/>\n\the, if such were lawful, to surpass the gods,<br \/>\n\twho sitting across from you again and again<br \/>\n\tgazes on you, and listens to you<br \/>\n\tsweetly laughting, which snatchs away<br \/>\n\tfrom sombre me my every sense:<br \/>\n\tfor the instant I glance on you, Lesbia,<br \/>\n\tnothing is left to me [of voice],<br \/>\n\tbut my tongue is numbed,<br \/>\n\ta keen-edged flame spreads through my limbs,<br \/>\n\twith sound self-caused my twin ears sing,<br \/>\n\tand my eyes are enwrapped with night.<br \/>\n\tLeisure, Catullus, to you is hurtful:<br \/>\n\tin leisure beyond measure do you exult and pass your life.<br \/>\n\tLeisure first ruined rulers and prosperous cities.<\/strong><\/em><br \/>\n\t&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Leonard C. Smithers, Ed.)<\/p>\n<p>\n\tI<em>lle mi par esse deovidetur<br \/>\n\tille, si fas est, superare divos,<br \/>\n\tqui sedens adversus identidem te<br \/>\n\t&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; spectat et audit<br \/>\n\tdulce ridentem, misero quod omnis<br \/>\n\teripit sensus mihi: nam simul te,<br \/>\n\tLesbia, aspexi, nihil est super mi<br \/>\n\t&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; vocis in ore,<br \/>\n\tlingua sed torpet, tenuis sub artus<br \/>\n\tflamma demanat, sonitu suopte<br \/>\n\ttintinant aures, gemina teguntur<br \/>\n\t&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; lumina nocte.<br \/>\n\totium, Catulle, tibi molestum est,<br \/>\n\totio exultas nimiumque gestis:<br \/>\n\totium et reges prius et beatas<br \/>\n\t&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; perdidt urbes.<\/em><\/p>\n<p>\n\tThe poem, for the simple reader, seems simply express their physical and psychological reactions in the presence of the beloved. It turns out that the poem is directly inspired, almost a translation of <em>Sappho<\/em>&#39;s poem reproduced by <em>Longinus<\/em> in <em>On the Sublime, 10.2<\/em><\/p>\n<p>\n\t<em><strong>Peer of the gods, the happiest man I seem<br \/>\n\tSitting before thee, rapt at thy sight, hearing<br \/>\n\tThy soft laughter and thy voice most gentle,<br \/>\n\tSpeaking so sweetly.<\/strong><\/em><\/p>\n<p>\n\t<em><strong>Then in my bosom my heart wildly flutters,<br \/>\n\tAnd, when on thee I gaze never so little,<br \/>\n\tBereft am I of all power of utterance,<br \/>\n\tMy tongue is useless.<\/strong><\/em><\/p>\n<p>\n\t<em><strong>There rushes at once through my flesh tingling fire,<br \/>\n\tMy eyes are deprived of all power of vision,<br \/>\n\tMy ears hear nothing but sounds of winds roaring,<br \/>\n\tAnd all is blackness.<\/strong><\/em><\/p>\n<p>\n\t<em><strong>Down courses in streams the sweat of emotion,<br \/>\n\tA dread trembling o&#39;erwhelms me, paler am I<br \/>\n\tThan dried grass in autumn, and in my madness<br \/>\n\tDead I seem almost.<\/strong><\/em><br \/>\n\t&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (Translated by Edwin Marion Cox)<\/p>\n<p>\n\t&Phi;\u03ac&iota;&nu;&epsilon;&tau;&alpha;\u03af &mu;&omicron;&iota; &kappa;\u1fc6&nu;&omicron;&sigmaf; \u1f34&sigma;&omicron;&sigmaf; &theta;\u03ad&omicron;&iota;&sigma;&iota;&nu;<br \/>\n\t\u1f14&mu;&mu;&epsilon;&nu; \u1f64&nu;&epsilon;&rho; \u1f44&tau;&tau;&iota;&sigmaf; \u1f10&nu;\u03ac&nu;&tau;&iota;\u03cc&sigmaf; &tau;&omicron;&iota;<br \/>\n\t\u1f30&sigma;&delta;\u03ac&nu;&epsilon;&iota; &kappa;&alpha;\u1f76 &pi;&lambda;&alpha;&sigma;\u03af&omicron;&nu; \u1f06&delta;&upsilon; &phi;&omega;&nu;&epsilon;\u03af-<br \/>\n\t&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &sigma;&alpha;&sigma; \u1f50&pi;&alpha;&kappa;&omicron;\u03cd&epsilon;&iota;<\/p>\n<p>\n\t&kappa;&alpha;\u1f76 &gamma;&epsilon;&lambda;&alpha;\u03af&sigma;&alpha;&sigmaf; \u1f30&mu;\u03ad&rho;&omicron;&epsilon;&nu;. &tau;\u1f78 &delta;\u1f74 \u1fbd&mu;\u03ac&nu;<br \/>\n\t&kappa;&alpha;&rho;&delta;\u03af&alpha;&nu; \u1f10&nu; &sigma;&tau;\u03ae&theta;&epsilon;&sigma;&iota;&nu; \u1f10&pi;&tau;\u03cc&alpha;&iota;&sigma;&epsilon;&nu;,<br \/>\n\t\u1f62&sigmaf; &gamma;\u1f70&rho; &epsilon;\u1f54&iota;&delta;&omicron;&nu; &beta;&rho;&omicron;&chi;\u03ad&omega;&sigma; &sigma;&epsilon;, &phi;\u03ce&nu;&alpha;&sigmaf;<br \/>\n\t&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &omicron;\u1f56&delta;&epsilon;&nu; \u1f14&tau;\u1fbd &epsilon;\u1f34&kappa;&epsilon;&iota;,<\/p>\n<p>\n\t\u1f00&lambda;&lambda;\u1f70 &kappa;\u1f70&mu; &mu;\u1f72&nu; &gamma;&lambda;\u1ff3&sigma;&sigma;&alpha; \u03dd\u03ad&alpha;&gamma;&epsilon;, &lambda;\u03ad&pi;&tau;&omicron;&nu;<br \/>\n\t&delta;\u1fbd &alpha;\u1f54&tau;&iota;&kappa;&alpha; &chi;&rho;\u1ff7 &pi;\u1fe6&rho; \u1f50&pi;&alpha;&delta;&epsilon;&delta;&rho;\u03cc&mu;&alpha;&kappa;&epsilon;&nu;,<br \/>\n\t\u1f40&pi;&pi;\u03ac&tau;&epsilon;&sigma;&sigma;&iota; &delta;\u1fbd &omicron;\u1f56&delta;&epsilon;&nu; &omicron;&rho;&eta;&mu;&mu;\u1fbd, \u1f10&pi;&iota;&rho;&rho;\u03cc&mu;-<br \/>\n\t&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &beta;&epsilon;&iota;&sigma;&iota; &delta;\u1fbd \u1f04&kappa;&omicron;&upsilon;&alpha;&iota;.<\/p>\n<p>\n\t\u1f00 &delta;\u03ad &mu;\u1fbd \u03af&delta;&rho;&omega;&sigmaf; &kappa;&alpha;&kappa;&chi;\u03ad&epsilon;&tau;&alpha;&iota;, &tau;&rho;\u03cc&mu;&omicron;&sigmaf; &delta;\u1f72<br \/>\n\t&pi;&alpha;\u1fd6&sigma;&alpha;&nu; \u1f04&gamma;&rho;&epsilon;&iota; &chi;&lambda;&omega;&rho;&omicron;&tau;\u03ad&rho;&alpha; &delta;\u1f72 &pi;&omicron;\u03af&alpha;&sigmaf;<br \/>\n\t\u1f14&mu;&mu;&iota;, &tau;&epsilon;&theta;&nu;\u03ac&kappa;&eta;&nu; &delta;\u1fbd \u1f40&lambda;\u03af&gamma;&omega; \u1fbd&pi;&iota;&delta;&epsilon;\u03cd&eta;&sigmaf;<br \/>\n\t&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &phi;&alpha;\u03af&nu;&omicron;&mu;&alpha;&iota; \u1f04&lambda;&lambda;&alpha;&bull;<\/p>\n<p>\n\t\u1f00&lambda;&lambda;\u1f70 &pi;\u1fb6&nu; &tau;\u03cc&lambda;&mu;&alpha;&tau;&omicron;&nu;, \u1f10&pi;&epsilon;\u1f76 +&kappa;&alpha;\u1f76 &pi;\u03ad&nu;&eta;&tau;&alpha;<br \/>\n\t&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br \/>\n\t<em>Sappho <\/em>is the most famous poetess of Antiquity. She was born in <em>Lesbos <\/em>and lived approximately between 650 and 610 BC. She is the most important archaic lyric poetess; She is among the lyric poets&nbsp; fixed and consecrated forever by ancient literary <em>canon<\/em>. Her love for the girls, who sings in her poems, has given&nbsp; name to the female homosexual love, which is called <em>sapphic <\/em>or <em>lesbian<\/em>. Logically this is the origin of the term &quot;<em>lesbian<\/em>&quot;.<\/p>\n<p>\n\tWell, the poem in question was well known in Rome. So the simple initial interpretation is complicated somewhat. Why <em>Catullus&nbsp; <\/em>uses <em>Sappho<\/em>&rsquo;s&nbsp; poem&nbsp; to express his love for <em>Lesbia<\/em>, the name under which hides a real woman, <em>Clodia<\/em>? Does it have something to do&nbsp; the name of the beloved Lesbia with <em>Lesbos<\/em>, Sappho&#39;s homeland? Is it possible to transpose the female feelings&nbsp; to male love, making true the popular saying &quot;<em>what matter the sex if love is pure<\/em>&quot;? <em>Catullus<\/em>&rsquo;s verses are a mere translation of the poet, a mere inspiration or original creation of the poet? .<\/p>\n<p>\n\tIn this regard, it should be noted how the goal of a former literary author is to emulate and if possible surpass the master. But of course, once the poet or writer publishes his work and delivers to the knowledge and enjoyment of the reader, who&nbsp; recreates and assumes it as its own, of who is the spiritual property ?&nbsp; is it of the author&nbsp; or&nbsp; of the reader identified whit him? . Of course, the ancients did not have the modern concept of intellectual property.<\/p>\n<p>\n\tBut anyway, let&rsquo;s these issues as prosaic and let&rsquo;s reread the poem in both versions. Let&#39;s enjoy them and check them to coincide, but only partly.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Catullus was a poet born in Verona in the year 84 BC, in a wealthy family friend of Julius Caesar. He went young to Rome, like many others, with the intention to enter politics, but what was devoted to poetry<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6,14],"tags":[],"class_list":["post-4778","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-habits","category-language-literature"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.antiquitatem.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4778","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.antiquitatem.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.antiquitatem.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.antiquitatem.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.antiquitatem.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4778"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.antiquitatem.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4778\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.antiquitatem.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4778"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.antiquitatem.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4778"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.antiquitatem.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4778"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}